Unkown language - "öttagen kechtât"

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
Deliah1087
Membre / Member
Posts: 48
Joined: 04 Oct 2005 18:05
Location: Saarbrücken

Unkown language - "öttagen kechtât"

Post by Deliah1087 »

Hi!

I found this on a forum, but I don't know the meaning of the words, and I even don't know which language it could be. I thought maybe a German dialect?

Öttagen kechtât

Could someone help?

Thanks!
Danke!
Kiitos!
Merci!
Gracias!
User avatar
solbjerg
Membre / Member
Posts: 212
Joined: 01 Sep 2007 08:43
Location: Denmark

Re: Unkown language - "öttagen kechtât"

Post by solbjerg »

Looks more like hungarian to me, but I don't know.
Has it somthing to do with a pentagram?
Deliah1087 wrote:Hi!

I found this on a forum, but I don't know the meaning of the words, and I even don't know which language it could be. I thought maybe a German dialect?

Öttagen kechtât

Could someone help?

Thanks!
Danke!
Kiitos!
Merci!
Gracias!
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Re: Unkown language - "öttagen kechtât"

Post by Cãlin »

solbjerg wrote:Looks more like hungarian to me, but I don't know.
Has it somthing to do with a pentagram?
Hungarian?! No way!
samirlaotse
Guest

Para Cálin!

Post by samirlaotse »

Ola, escrevo por aqui porque nao achei um outro meio para me comunicar com voce cálin!
Eu procuro alguem que possa traduzir uma legenda de um filme para mim que esta em romeno a um tempinho e acabei achando voce aqui.
Eu gostaria muito de traduzir essa legenda pois é para um filme que nao veio para o Brasil. Seria, é claro, de romeno para portugues(brasil) e ja que vi que voce mesmo se mostrou, achei que pudesse me ajudar.
Acho que vc nao demoraria muito para fazer, pela pratica que mostra ter com o portugues. E depois que a legenda é para um documentario e é relativamente pequena.
Poderia me ajudar?
Se puder por favor escreva para o meu e-mail.
Bom, tentei colocar o meu e-mail aqui, mas vi que não pode. Entao como fariamos para nos comunicarmos?

Muito obrigado e espero que possa me ajudar.
Um abraço!
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

it looks more like turkish
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
User avatar
solbjerg
Membre / Member
Posts: 212
Joined: 01 Sep 2007 08:43
Location: Denmark

Post by solbjerg »

leelou wrote:it looks more like turkish
Asked a friend of mine, - and it is not Turkish!

Cheers
solbjerg
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Post by mansio »

It is an idiotic French play on words: "Ote ta gaine que je tâte", "take off your panty girdle that I may feel you".
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

:-o et bien ! On aurait pu chercher longtemps...
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Post by mansio »

Latinus wrote::-o et bien ! On aurait pu chercher longtemps...
Ca m'a pris une minute.
J'ai cliqué sur ottagen et immédiatement je suis tombé sur un forum consacré à l'émission Nouvelle Star 2007 dans lequel le jeu de mots est expliqué.
Post Reply