Carte de visite : Chinois --> Français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
PSAJ
Membre / Member
Posts: 165
Joined: 03 May 2007 13:35

Carte de visite : Chinois --> Français

Post by PSAJ »

Bonjour,


Je m'en reviens de Chine où mes collègues m'ont fait une carte de visite en Chinois.

Pouvez m'aider à la valider svp ?

Image

la première ligne c'est mon prénom (patrice) sinisé. Au delà de la pronociation, pouvez-vous m'en donner la signification ? Mon collègue n'a pas su me dire plus que "c'est comestible".

la deuxième ligne c'est mon titre dans la société. Pouvez-vous aussi m'en donner la signification ? Si cela n'est pas évident, je mettrai la signification en français, mais je préfèrerais ne pas influencer les traductions éventuelles.

Maaaaaarci beaucoup ! xie xie !

Patrice
domanlai
Membre / Member
Posts: 1259
Joined: 22 Jul 2005 17:19

Post by domanlai »

prénom
ça n'a bien sur pas de sens globalement
c'est une phonétisation qui passe complètement par la prononciation anglaise ...
pei2 apparence d'un vêtement (style gown en anglais)
cui4 végétation dense / se regrouper
si1 mot qui peut avoir plein de sens mais pas très courant en langage moderne c'est pourquoi il est très utilisé pour les phonétisations de prénoms étrangers

poste
litt : directeur (senior manager) support aérien
我要飛往天上 呀﹗像那天鳥傲翔 呀﹗那裡充滿希望﹗
PSAJ
Membre / Member
Posts: 165
Joined: 03 May 2007 13:35

Post by PSAJ »

Merci beaucoup !

C'est gentil d'avoir repêché ce post et d'y avoir répondu.

Le titre correspond bien à mon boulot. Ouf !


Salutations,

Peicuisi (euh, Patrice)
Post Reply