je t'aime sans que tu le sache

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

pierre67110
Guest

je t'aime sans que tu le sache

Post by pierre67110 »

J'aimerais avoir la traduction dans le plus de langues possibles de "je t'aime sans que tu le sache " pour faire une belle déclaration à ma chère et tendre :love:

merci

:hello:
User avatar
LSF
Membre / Member
Posts: 5514
Joined: 26 Oct 2007 02:30
Location: Chez moi !

Post by LSF »

En espagnol :

Te quiero sin que lo sepas.
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

(LSF : étant donné que c'est une déclaration d'amour, en espagnol on utiliserait plutôt "te amo"... te quiero est beaucoup moins fort). :hello:
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Image Occitan languedocien : t'aimi sens que o sàpias
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

en hongrois: szeretlek anélkül, hogy tudnál róla
ou plus simplement: szeretlek és nem tudsz róla "je t'aime et tu ne le sais pas"
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
coucouhibou
Guest

Post by coucouhibou »

En grec
Σ'ΑΓΑΠΑΩ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΤΟ ΞΕΡΕΙΣ (σ΄αγαπάω χωρις να το ξέρεις)
Σ'ΑΓΑΠΑΩ ΕΝΩ ΔΕΝ ΤΟ ΞΕΡΕΙΣ (σ΄αγαπάω ενώ δεν το ξέρεις)
:love:
pierre67110
Guest

Post by pierre67110 »

merci à tous j'aimerais l'avoir tout particulierement en japonais car elle adore cette langue :loljump: :-?
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Anglais : I love you without your knowing it.

Japonais : あなたが知らないうちに好きです (anata ga shiranai uchi ni suki desu).
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Post by francis »

En Français
Je t'aime sans que tu le saches

:loljump:

En turc:
Sen bilmeyen seni seviyorum
Francis
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

portugais:

eu te amo sem que você saiba. (brésilien)

sanscrit:

अहं त्वयि त्वद्विज्ञानं विना प्रीये।
ahaṁ tvayi tvadvijñānaṁ vinā prīye.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
Olso
Membre / Member
Posts: 1048
Joined: 31 Oct 2005 22:18
Location: Paris
Contact:

Post by Olso »

en espéranto :

mi amas vin, sen ke vi tion scias

ou plutôt mi amas vin, sed vi ne tion scias ou sed vi ne scias tion ou sed tion vi ne scias (...mais tu le ne sais pas)
C'est Nippon ni mauvais
dYShock
Membre / Member
Posts: 862
Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec

Post by dYShock »

pc2 wrote:portugais:

eu te amo sem que você saiba. (brésilien)
Je crois qu'en portugais européen, on dirait ceci :

Amo-te sem que (tu) saibas.

Mais peut-être vaut-il mieux attendre la confirmation d'un lusophone natif.
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
User avatar
albyx
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France

Post by albyx »

en bulgare :

обичам те без ти да го знаеш

[obitcham tè bès ti da go znaèsh] :love:
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

En polonais: Kocham cię, a ty o tym nie wiesz

ou: Kocham cię, chociaż o tym nie wiesz

ou meme: Kocham cię, ale ty o tym nie wiesz
User avatar
etienne
Membre / Member
Posts: 49
Joined: 08 Nov 2005 00:31
Location: Paris
Contact:

En allemand

Post by etienne »

En allemand :
Ich liebe Dich, ohne dass Du es weißt.

(je ne garantis pas la majuscule à Du et Dich)
Étienne
Post Reply