traduction anglais - français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
manue
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 01 Oct 2006 18:55

traduction anglais - français

Post by manue »

Bonjour à tous,

Est-ce que quelqu'un saurait me dire précisément ce que signifie :

"it feeds my soul" ? C'est une expression toute faite, j'imagine?

Je pense à "çà m'inspire" ou "çà me fait du bien" mais à vrai dire je n'en ai aucune idée.

Merci pour votre aide.

Manue
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

La traduction exacte dépendrait du contexte, ce que l'auteur entend par 'soul' . Je pense que ici le mot signifie le coeur plutôt que l'âme.

'to feed' = alimente, nourrit; sur le même modèle que l'expression fixe 'food for thought'

Comme traduction je propose

Ca fait du bien à mon coeur
Ca rechauffe mon coeur
manue
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 01 Oct 2006 18:55

Post by manue »

Ah merci, je n'avais pas pensé à trouver une autre traduction pour "soul". En effet çà me parait plutot bien vu le contexte.

Merci pour ton aide! :D

Manue
Post Reply