je ne trouve pas de définition précise de ce concept marketing qui serait opposé à 'umbrella brand'.
Connaissez-vous le contexte exact et/ ou le terme français ?
voici la phrase :
What is the right path of Innovation in order to establish the Brand / range, and drive target extension?
Build first strong round box brand ?
and then strenghten an umbrella brand ?
merci
round box brand
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
round box brand
我要飛往天上 呀﹗像那天鳥傲翔 呀﹗那裡充滿希望﹗
J'ai posé la question à un collègue d'un département où on dispense différents cours langues vivantes et cours de gestion (ce qui inclu le marketing).
Il m'a répondu qu'il était en train de se renseigner.
En tout les cas, si ça existe c'est pas commun
Il m'a répondu qu'il était en train de se renseigner.
En tout les cas, si ça existe c'est pas commun

Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
je suis à la bourre et ai oublié de donner la conclusion de mon affaire ...
désolée
finalement, ça faisait référence au conditionnement physique (qui pour le client est un critère de référence pour désigner la marque en interne) tout simplement mais fallait vraiment le deviner ! C'est un doc où il n'y a pas de contexte : faudrait presque faire partie de la boîte pour suivre
et c'est le même client que celui qui m'a fait le coup des abréviations absolument pas courantes et en fra dans du texte anglais
désolée
finalement, ça faisait référence au conditionnement physique (qui pour le client est un critère de référence pour désigner la marque en interne) tout simplement mais fallait vraiment le deviner ! C'est un doc où il n'y a pas de contexte : faudrait presque faire partie de la boîte pour suivre

et c'est le même client que celui qui m'a fait le coup des abréviations absolument pas courantes et en fra dans du texte anglais

我要飛往天上 呀﹗像那天鳥傲翔 呀﹗那裡充滿希望﹗