bonjour
que veux dire déjà : beste lat arte?
merci d'avance
traduction [basque]
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
repensant à ça je regarde un dico en ligne, pour du basque c'est simple en fait:
beste = autre, bat = un(e), arte = jusqu'à, donc ça fait: "jusqu'à une autre (fois)" = à la prochaine!
-- Olivier
beste = autre, bat = un(e), arte = jusqu'à, donc ça fait: "jusqu'à une autre (fois)" = à la prochaine!
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!