"Mise à jour" / "Update"

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

"Mise à jour" / "Update"

Post by pc2 »

salutations,

nous voudrions savoir le terme équivalent à "mise à jour" / "update".

merci d'avance.
----------------------------------------------------------------

en portugais brésilien: atualização.
en anglais: update.
en sanscrit: अद्यतनम् adyatanam.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Re: "Mise à jour" / "Update"

Post by Fuokusu »

En japonais :

更新 (kôshin)
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: "Mise à jour" / "Update"

Post by Olivier »

en hongrois: frissítés (rafraîchissement de qch, dérivé de friss = frais)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Re: "Mise à jour" / "Update"

Post by Manuela »

En espagnol :

actualización
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
Unsui
Membre / Member
Posts: 173
Joined: 04 Oct 2006 09:55

Re: "Mise à jour" / "Update"

Post by Unsui »

Bonjour,

En finnois : päivitys
User avatar
SerduchkaLove
Membre / Member
Posts: 25
Joined: 27 Sep 2009 21:15

Re: "Mise à jour" / "Update"

Post by SerduchkaLove »

russe: обновление (obnovleniye)
ukrainien: оновлення (onovlennya, or "onowlennya" [Poltava dialecte])
serbe: ažurirati (ажурирати)
biélorusse: абнаўленне (abnawliennie)
bulgare: актуализирам (akturaliziram)
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: "Mise à jour" / "Update"

Post by pc2 »

merci.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Post Reply