La Mistocchine traduite en français donne ?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Lya
Guest

La Mistocchine traduite en français donne ?

Post by Lya »

Bonjour bonjour, en pleine étude d'une pièce de Carlo Goldoni, j'aimerai comprendre sa desciption d'un personnage :

Il décrit Annina comme une Mistocchine.

Est-ce que ce mot en entrant dans vos oreilles vous dit quelque chose ?

Merci pour tout au cas où et de toute façon pour rien aussi....

bisous et à bientôt
Lya
Guest

Post by Lya »

oubli : c'est de l'italien :))

voilà !
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

http://www.comune.ra.it/english/keys/gastronomy/recipes.htm wrote: Mistocchine (mistuchìni):
This is a very old recipe that was once prepared and sold in the streets by wandering street vendors. Form a dough mixture using 500 grams of chestnut flour and hot water. Add a pinch of salt. Roll out the dough to a thickness of 1 cm and cut into diamonds shapes that are slightly ovalled. The mistocchine are cooked in a pan over burning charcoal. A hot oven can eventually replace this type of cooking.
Last edited by kokoyaya on 01 Feb 2004 20:40, edited 1 time in total.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Tant qu'on y est : mistocchine con crema chantilly
Image
Lya
Guest

Post by Lya »

weird to describe someone isn't it ?

anyway : thanks a lot, you helped me.
Post Reply