
Voilà, je pars en Pologne et en République tchèque cet été.


Quelqu'un pourrait m'aider??
merci beaucoup d'avance
Flamenco
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Je ne sais pas si on considère que c'est -ać ou juste le -ć (je n'ai jamais fait de grammaire polonaise), mais en tout cas le a reste dans la conjugaison.flamenco wrote:Et dans kochac, c'est -ac la marque de l'infinitif?
J'imagine que les jeunes parlent anglais.flamenco wrote:Mon Dieu!!!L'étape suivante, c'est la déclinaison, j'en ai déjà peur!!!! Dites-moi, les Polonais parlent anglais, non??
![]()
A bientot
Flamenco
Ouf!!! Je me sens mieux!! Je n'aime pas passer par une langue comme l'anglais pour parler avec les gens mais j'ai comme l'impression que je n'aurais pas vraiment le choix!!didine wrote:Ils doit bien y en avoir qui parlent anglais quand même.