Traduction vers toutes les langues SVP :)

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
Mamok
Membre / Member
Posts: 80
Joined: 09 May 2004 04:51
Location: Montreal, Québec (Canada)

Traduction vers toutes les langues SVP :)

Post by Mamok »

Merci à tous ceux qui voudront bien traduire cette phrase vers une autre langue ;)

Celui que ne connait pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne

Allemand : Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiss nichts von seiner eigenen

Merci :P
M·Å·M·Ø·K
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

And in English?
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

"cel care nu stie/cunoaste nimic despre limbile straine nu stie/cunoaste nimic despre limba lui propia" ;) (nu stiu daca sfarsitul e corect, in engleza ar fi "about his own language" as spune...)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Nephilim wrote:"cel care nu stie/cunoaste nimic despre limbile straine nu stie/cunoaste nimic despre limba lui propia" ;) (nu stiu daca sfarsitul e corect, in engleza ar fi "about his own language" as spune...)
... despre propria lui limbă, aş spune eu...

Merci, Nephilim ! :hello:

So,...

Romanian: Cel care nu ştie/cunoaşte nimic despre limbile străine nu ştie/cunoaşte nimic despre propria lui limbă. (With Nephilim's help)

Swedish: Den, som inte vet någonting om de fremmande språken, vet ingenting om sitt eget språk.

WRONG! RE-TRANSLAED BELOW!!! :hello:
Last edited by Cãlin on 08 Sep 2004 08:26, edited 1 time in total.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois: Joka ei osaa vieraita kieliä, hän ei tiedä mitään omasta kielestään.
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Re: Traduction vers toutes les langues SVP :)

Post by ann »

en italien ça donnerait : chi non conosce nessuna lingua straniera non sa niente della sua

(plutot que sua on pourrait dire propria mais sans répéter lingua ça me semble moche)
:hello:
Pile ou face?
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

didine wrote:Finnois: Joka ei osaa vieraita kieliä, hän ei tiedä mitään omasta kielestään.
Oh, I get it now... I appologyze, the sentence means something else that I imagined...

I re-translate:
Romanian: Cel care nu cunoaşte limbi străine nu ştie nimic despre propria sa limbă.
Swedish: Den, som inte kan fremmande språk, vet ingenting om sitt eget språk.
Brazilian Portuguese: Aquela pessoa que não fala línguas estranjeiras não sabe nada de sua própria.
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Re: Traduction vers toutes les langues SVP :)

Post by vallisoletano »

Portugais du Portugal:

Celui que ne connait pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne

Quém não conhece línguas estrangeiras nada conhece da sua
User avatar
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523
Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:

Re: Traduction vers toutes les langues SVP :)

Post by Andrzej »

Mamok wrote:Merci à tous ceux qui voudront bien traduire cette phrase vers une autre langue ;)

Celui que ne connait pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne


Merci :P
:hello:

Ma traduction à moi, en polonais:
Kto nie zna języków obcych, nie zna także własnego języka!

Cette phrase me rappelle quelque chose. N'est-ce pas une citation? De qui?
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: Traduction vers toutes les langues SVP :)

Post by didine »

Andrzej wrote:Cette phrase me rappelle quelque chose. N'est-ce pas une citation? De qui?
C'est une citation de Goethe, ce topi fait suite à celui-ci.

:hello:
User avatar
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523
Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:

Re: Traduction vers toutes les langues SVP :)

Post by Andrzej »

Andrzej wrote:
Cette phrase me rappelle quelque chose. N'est-ce pas une citation? De qui?
:hello:

Je sais déjà.
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Re: Traduction vers toutes les langues SVP :)

Post by vallisoletano »

Andrzej wrote:
Andrzej wrote:
Cette phrase me rappelle quelque chose. N'est-ce pas une citation? De qui?
:hello:

Je sais déjà.
tu es schizophrène? :lol: :lol: :drink:
User avatar
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523
Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:

Re: Traduction vers toutes les langues SVP :)

Post by Andrzej »

Miguel wrote:
tu es schizophrène? :lol: :lol: :drink:
Non, plutôt distrait! :roll:
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

En russe :

Кто инностранных языков не знает, тот и о своём языке ничего не знает.
(Kto innostrannikh yazikov ne znaet, tot i o svoem yazike nichego ne znaet)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Re: Traduction vers toutes les langues SVP :)

Post by Gilen »

En Espagnol :

Quien no conoce idiomas extranjeros no conoce nada de suyo.

En Basque :

Hori ez dakienak atzerriko hizkuntzarik, ez daki bereaz deusik.

Appliqué à la langue Basque opposée aux autres :

Hori ez dakienak erdararik, ez daki euskaraz deusik.

En Vietnamien :

người mà không biết tiếng ngoại quốc, cũng không biết tiếng của nó.

En Chinois :

一个人不知道外国文, 他也不知道他的国文
yi2ge ren2 bu4 zhi1dao wai4guo2wen2, ta1 ye3 bu4 zhi1dao ta1de guo2wen2

En Hébreu :

האיש שלא יודע את שפה אחרה, גם לא יודע את השפה שלו
(ha-ish shelo yode`a et safa ah'era, gam lo yode`a et hasafa shelo)
Last edited by Gilen on 08 Sep 2004 11:30, edited 4 times in total.
Geroa ezta gurea...
Post Reply