Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
jdc
Guest
Post
by jdc » 16 Dec 2004 19:54
demande de traduction ds tt les langues “paix et santé“
merci d'avance
Beaumont
Admin
Posts: 7384 Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:
Post
by Beaumont » 16 Dec 2004 20:06
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17564 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 16 Dec 2004 20:12
Je remets paix, pour avoir "et"
en breton : peoc'h ha yec'hed
en danois : fred og sunhed
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
chabing
Guest
Post
by chabing » 16 Dec 2004 20:16
Paix et Santé
>> polonais : pokój i zdrowie
>> allemand : Friede und Gesundheit
>> serbe : mir i zdravlje
>> russe : мир и здоровье
>> anglais : peace and health
>> alsacien: Freda un Gsundheit
>> krsko et dolenjsko : Paks He Zdravje (selon les dicos freelang...
D''lieb bring d''lieb
l'amour apporte l'amour
j'adore l'alsacien
Last edited by chabing on 16 Dec 2004 20:40, edited 6 times in total.
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 16 Dec 2004 20:16
Espagnol : paz y salud
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031 Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland
Post
by Cãlin » 16 Dec 2004 20:29
Portugais (du Brésil): Paz e Saude!
Roumain : Pace şi Sănătate!
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 16 Dec 2004 20:30
jdc wrote: demande de traduction ds tt les langues “paix et santé“
merci d'avance
Il s'agit d'une "énumération", ou alors tu souhaites "paix et santé" à quelqu'un? Ca change tout pour certaines de mes langues!
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 16 Dec 2004 21:08
didine wrote: Il s'agit d'une "énumération", ou alors tu souhaites "paix et santé" à quelqu'un?
j'allais dire la même chose
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222 Joined: 30 May 2004 22:54
Post
by vallisoletano » 16 Dec 2004 21:42
Portugais du Portugal : Paz e saúde
Gaélique d'Ecosse : Sìth agus slàinte
Xavier[vp]
Membre / Member
Posts: 378 Joined: 16 Dec 2004 22:16
Location: Ath, Belgique
Contact:
Post
by Xavier[vp] » 16 Dec 2004 22:23
Néerlandais : vrede en gezondheid.
Latin : pax et valetudo.
Esperanto : paco kaj sano.
Grec ancien (faut un alphabet spécial normalement) : eirênê kai hugieia.
Mais peut-être que, si c'est une phrase exclamative, il faut le mettre à l'accusatif, dans les langues à déclinaisons...
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 16 Dec 2004 22:32
Xavier[vp] wrote: Mais peut-être que, si c'est une phrase exclamative, il faut le mettre à l'accusatif, dans les langues à déclinaisons...
Pas forcément l'accusatif, ça dépend des langues.
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362 Joined: 24 Nov 2003 15:40
Post
by Vikr » 16 Dec 2004 23:09
hindi
शांति और सेहत shânti aur sehat
शांति और स्वासथ्य shânti aur svâsthya
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362 Joined: 24 Nov 2003 15:40
Post
by Vikr » 16 Dec 2004 23:16
Tamij
paix = அமைதி amaïdi
santé= சவுக்கியம் , சுகம் , ஆரோக்கியம் , etc
savoukyam, sougam, Ârôkiyam
si on les souhaite
அமைதியும் சுகமும் + la suite de la phrase
amaïdiyoum sougamoum etc
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981 Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco » 16 Dec 2004 23:46
ESPAGNOL
Paz y salud [pass i saloude] c'est très approximatif...
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031 Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland
Post
by Cãlin » 16 Dec 2004 23:55
I forgot Swedish : Fred och Hälsa!
and Modern Greek : Ειρήνη και Υγειά! [Iríni kê Ya].
Edited according to Kokoyaya's suggestion...
Last edited by
Cãlin on 17 Dec 2004 14:14, edited 1 time in total.