quelqu'un peut m'indiquer une facon de traduire ca svp?
merci!!
l'hotellerie : Lunch and Dinner Available At charge?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
arf j'avais oublié un bout :
Breakfast is Excluding. Lunch and Dinner Available At
Charge.
merci encore!!!
Charge.
merci encore!!!
l'anglais n'est pas terrible est comme dit Maiwenn, le terminaison et 'ed'
normalement, les mots 'included' ou 'excluded' sont employés pour dire si quelque chose est compris.
il me semble que la personne essaie de dire que le petit dej n'est pas disponible, tandis que les dej et diner sont disponibles mais payants (charge en englais).
normalement, les mots 'included' ou 'excluded' sont employés pour dire si quelque chose est compris.
il me semble que la personne essaie de dire que le petit dej n'est pas disponible, tandis que les dej et diner sont disponibles mais payants (charge en englais).