coment dit-on biscuit dans toutes les langues ?

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

bing
Guest

coment dit-on biscuit dans toutes les langues ?

Post by bing »

merci
:D
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Polonais

ciastko (pl. ciastka) :hello:

et ciasteczko (pl. ciasteczka) si tu veux utiliser un terme plus affectueux :D

Russe
(сухое) печенье

Suédois

kex
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

Portugais : bolacha ou biscoito

Espagnol : galleta ou bizcocho

Finnois : keksi

Estonien : küpsis

Kyl :loljump:
Last edited by kyliane on 08 Apr 2005 02:44, edited 1 time in total.
bing
Guest

but de ma demande

Post by bing »

Je suis en train de créer une entreprise semi-industrielle de biscuits et je cherche des noms pour ma gamme de produits.

Trouvant d'inspiration ni dans ma tête, ni dans la langue française, peut-être que dans une langue étrangère... je trouverai

En tout cas, vous pouvez toujours me proposer des noms...à partir du momment où ils ne sont pas imprononçables.

Merci !!
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Gaélique d'Écosse: briosgaid

Quechua bolivien: misk'i t'antacha

Same du Nord (lapon): keaksa

:hello:
czort
Guest

Post by czort »

Miguel wrote:Polonais ciastko (pl. ciastka)
et ciasteczko (pl. ciasteczka) si tu veux utiliser un terme plus affectueux
Eh bien Miguel quelle maitrise du polonais :P, tu vois que c'est facile.
et Didine qui parle le gaelique d'Ecosse comme si de rien n'etait et le Quechua ;)
Kyliane j'en parle pas elle est trop forte

Kyl to Czort : j'suis tellement forte que j'ai édité ton post pour corrigé quechua parce que ct vraiment pas bô ....pas taper :p
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

Miguel wrote:Suédois
kex
en hongrois pareil: keksz (prononcé kex)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17495
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

en danois : kiks (ça vient d'où tous ces kex ??) ou bien småkage (littéralement petit gâteau)

en breton : gwispid (c'est un collectif - après tout c'est vrai, pourquoi se contenter d'un seul biscuit ? faut en manger plusieur !)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

en croate: keks
Helena
kibiko
Membre / Member
Posts: 41
Joined: 28 Mar 2005 06:13
Location: Japon

Post by kibiko »

En japonais :
ビスケット (bisuketto)
gateau :
菓子 (kashi)
雄弁は銀、沈黙は金。
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

tchèque = keks [kex] / sušenka [souchénnka]
slovaque = keks [kex] / sušienka [souchiénnka]
roumain = biscuit [bisskouït]
bing wrote:Je suis en train de créer une entreprise semi-industrielle de biscuits et je cherche des noms pour ma gamme de produits.
on aura des paquets de gâteaux gratuits, des actions, des stylos et des trucs comme ça? Image
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17934
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

czort wrote:
Miguel wrote:Polonais ciastko (pl. ciastka)
et ciasteczko (pl. ciasteczka) si tu veux utiliser un terme plus affectueux
Eh bien Miguel quelle maitrise du polonais :P, tu vois que c'est facile.
et Didine qui parle le gaelique d'Ecosse comme si de rien n'etait et le Quechua ;)
Kyliane j'en parle pas elle est trop forte
:-o J'suis la seule à avoir rien compris sur ce post ? Vous avez appris toutes ces nouvelles langues ou vous faites des cachotteries derrière notre dos ? :lol:

Bon, je suis étonnée, parsonne n'a parlé de l'anglais : biscuit, cracker, cookie, etc.
Et il me reste l'allemand : Keks (eh oui encore !) ou Plätzchen
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

Rien de grave Svernoux on s'est un peu mélangé pour rire cette nuit...tout va rentrer dans l'ordre ;)

Kyl :loljump:
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17934
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Je suis déçue, je pensais qu'on avait trouvé en Miguel une nouvelle recrue pour le russe... :loljump:
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

svernoux wrote:Je suis déçue, je pensais qu'on avait trouvé en Miguel une nouvelle recrue pour le russe... :loljump:
non, mais pour le polonais, en tout cas, oui ;)
Post Reply