en suédois et dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237
Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon

en suédois et dans toutes les langues

Post by Enzo »

Voilà, ça me prend comme ça au réveil, je voudrais savoir comment dit-on : "Voudrais-tu m'aider à visser ma chaise?" en suédois et dans toutes les langues.
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17934
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Visser ma chaise ?!?!?
Ben, je te laisse ouvrir le bal avec tes langues, Enzo, moi je ne sais pas trop comment on visse une chaise...
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237
Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon

Post by Enzo »

svernoux wrote:Visser ma chaise ?!?!?
Ben, je te laisse ouvrir le bal avec tes langues, Enzo, moi je ne sais pas trop comment on visse une chaise...
En espagnol :
"Quisieras ayudarme atornillar mi silla ?" (Alguien puede corregir si hay falta).
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

I'm not very sure that I understand you request, but as far as I get it, the Swedish translation would be:

Skulle du vilja hjälpa mig att skruva fast min stol? - that's quite polite, sort of: Would you like to help me...

What do you need help for? To screw down a chair?
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

en portugais

podes ajudar-me a meter parafusos na minha cadeira ?

(on pourrait dire aussi ... ajudar-me a aparafusar a minha cadeira ... mais ca fait trop chmart)
User avatar
nyarzduk
Membre / Member
Posts: 424
Joined: 24 Nov 2004 10:17
Location: Seoul

Post by nyarzduk »

En Coréen :
의자를 나시로 고정시키는 걸 도와 줄래 ? (ui-ja-reul na-shi-ro go-jeong-shi-ki-neun geol do-wa jul-lae ?)

En Chinois :
你能帮我用螺钉钉住这把椅子吗? (ni3 neng2 bang1 wo3 yong4 luo2 ding1 ding4 zhu4 zhei4 ba3 yi3 zi ma ?)
"Smoking kills. If you're killed, you've lost a very important part of your life." Brooke Shields
User avatar
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237
Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon

Post by Enzo »

Merci à tous, je n'avais besoin que de la traduction.

Quand ma petite scandinave a vu que j'la regardais avec un peu d'bave, elle m'a dit :
"glabedichlabediglabedichlacken, glambadibediglabedichwetten, glabedichlabegrodibotchiklagen, dabodjekadebotchibotchikouine"
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Enzo wrote:Merci à tous, je n'avais besoin que de la traduction.

Quand ma petite scandinave a vu que j'la regardais avec un peu d'bave, elle m'a dit :
"glabedichlabediglabedichlacken, glambadibediglabedichwetten, glabedichlabegrodibotchiklagen, dabodjekadebotchibotchikouine"
Je l'ai sentis arrivé celle-là! :loljump:
Post Reply