JE SUIS LIBRE ( PETIT AMI) ds tt les langues
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Guest
JE SUIS LIBRE ( PETIT AMI) ds tt les langues
re bonjour pourriez vous me traduire JE SUIS LIBRE ( ss copine/copain ) ds le maximum de langues svp ?
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
Ca c'est pour dire qu'on n'est pas marié. Pour dire simplement qu'on est libre :didine wrote:Russe: Я холостяк.
у меня нет девушки (pour un homme)/у меня нет парня (pour une femme)
Et en allemand :
ich bin single
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Roumain: Nu am prietenă (je n'ai pas de copine) / Nu am prieten (de copain) -> cf. hongrois, see Olivier above. Also: Sunt singur / singură (Je suis "single").
Grec Modern: Είμαι ελεύθερος / ελεύθερη [íme eléftheros / eléftheri] - (Je suis "single").
Grec Modern: Είμαι ελεύθερος / ελεύθερη [íme eléftheros / eléftheri] - (Je suis "single").
Last edited by Cãlin on 16 May 2005 17:41, edited 1 time in total.
Espagnol : Soy soltero (masc.) / soy soltera (fém.)
Basque : Ezkongai/ezkongabe naiz (masc. et fém.) / emaztegabe naiz (masc.) / senargabe (fém.)
Tchèque : Jsem svobodný (člověk) [masc.] / jsem svobodná (žena) [fém.]
Japonais : 独り者です (hitorimono desu)
Chinois : 我是独身者 (wŏ shì dúshēnzhě)
Vietnamien : Tôi sống độc thân
Hébreu : אֲנִי רַוָּק (ani ravaq - masc.) / אֲנִי רַוָּקָה (ani ravaqa - fém.)
Basque : Ezkongai/ezkongabe naiz (masc. et fém.) / emaztegabe naiz (masc.) / senargabe (fém.)
Tchèque : Jsem svobodný (člověk) [masc.] / jsem svobodná (žena) [fém.]
Japonais : 独り者です (hitorimono desu)
Chinois : 我是独身者 (wŏ shì dúshēnzhě)
Vietnamien : Tôi sống độc thân
Hébreu : אֲנִי רַוָּק (ani ravaq - masc.) / אֲנִי רַוָּקָה (ani ravaqa - fém.)
Last edited by Gilen on 16 May 2005 13:24, edited 3 times in total.
Geroa ezta gurea...
- Nephilim
- Membre / Member
- Posts: 1556
- Joined: 25 Sep 2003 04:33
- Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
vu que le gilen me taxe chroniquement mon boulot quant au tchèque
j'ajouterais que, dans le langage courant (càd en parlant entre amis, entre djeunz, etc) on dira :
(uz) nemam holku = je n'ai (plus/)pas de copine
(uz) nemam kluka = je n'ai (plus/)pas de copain
(uz) nemam nikoho = je n'ai (plus) personne
on dit aussi, plus rarement :
jsem sam/-a = je suis seul/-e
et, correction,
jsem svobodný člověk
et
jsem svobodná žena
veulent dire "je suis un homme/une femme libre" dans le sens non-esclave. pour le sens demandé, on peut dire simplement "jsem svobodný/-á"

(uz) nemam holku = je n'ai (plus/)pas de copine
(uz) nemam kluka = je n'ai (plus/)pas de copain
(uz) nemam nikoho = je n'ai (plus) personne
on dit aussi, plus rarement :
jsem sam/-a = je suis seul/-e
et, correction,
jsem svobodný člověk
et
jsem svobodná žena
veulent dire "je suis un homme/une femme libre" dans le sens non-esclave. pour le sens demandé, on peut dire simplement "jsem svobodný/-á"
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved