Salut à tous,
J'aurais besoin d'aide pour traduire un petit texte compris dans l'énigme d'une chasse aux trésors :
På höjden väster om Biarna-hvîla finns det en brant bergsväg. Efter amkring 500m på vänster sida finns det en rad stora träd.Blixten har slagit ner i två av dem. Vid det sista trädet har man en fin utsikt över Biarna-hvîla och under trädets rötter finns skatten.
Je ne sais pas quelle langue c'est mais si quelqu'un pourrait me le traduire, ce serait super sympa...
Merci d'avance
Amitiés
Absolut
[Suédois] Besoin d'aide pour une chasse aux trésors
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17568
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Ca devrait vouloir dire ceci :
Sur la colline à gauche de Biana-hvila il y a une chemin escarpé. Après environ 500m il y a une rangée d'arbres sur la gauche. La foudre est tombée sur deux d'entre eux. Près du dernier arbre on a une belle vue sur Biarna-hvila. Le trésor est sous les racines de l'arbre.
Sur la colline à gauche de Biana-hvila il y a une chemin escarpé. Après environ 500m il y a une rangée d'arbres sur la gauche. La foudre est tombée sur deux d'entre eux. Près du dernier arbre on a une belle vue sur Biarna-hvila. Le trésor est sous les racines de l'arbre.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde