Prénom en russe

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Guest
Guest

Prénom en russe

Post by Guest »

Pouvez vous traduire élodie en russe svp ??
Bien sur phonétiquement

merci :)
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Елоди peut-être, les russophones infirmeront :hello:
Guest
Guest

Post by Guest »

Merci

Mais c vrai que j'aimerai plusieurs rep comme ça je serai sur :D
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Je pencherais plus pour Элоди.

:hello:
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

ou peut-être avec ë pour éviter le l russe dur dans le genre Elwodie?
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Guest
Guest

Post by Guest »

ok merci :D

Par contre n'hésitez pas si vous pouvez traduire élodie dans d'autre langues proche, telle que l'Ukrainien ou le Polonais.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Olivier wrote:ou peut-être avec ë pour éviter le l russe dur dans le genre Elwodie?
J'éviterais, car ça donnerait vraiment "Éliodie" si on utilise un ë. La version donnée par Sub donnerait "Iélodie". Le problème est qu'avec les noms étrangers comme ça, les Russes ont tendance à ne pas vraiment marquer l'accent tonique, par conséquent les voyelles hors de l'accent se dégradent peu. Элоди reste donc à mon avis la transcription la plus adaptée.

:hello:
Guest
Guest

Post by Guest »

ok merci !
Dody
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 11 Jul 2005 13:53
Location: France, Isère

Post by Dody »

b1 alors c tt lol ??

Plus personnes me traduit mon prénom :cry:

mdr ;)
Dody
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 11 Jul 2005 13:53
Location: France, Isère

Post by Dody »

En fait j'aurai besoin du plus possible de réponse car c'est pour un tatouage donc j'aimerai avoir une bonne transcription !!

:D
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Dody wrote:En fait j'aurai besoin du plus possible de réponse car c'est pour un tatouage donc j'aimerai avoir une bonne transcription !!

:D
Ben écoute, il me semblait que la réponse de Didine était claire : Элоди.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

Mongol :

J'ai essayé d'écrire Elodie en écriture mongole-uigur, même si le mongol n'est pas proche du russe, ça peut toujours intéresser :
Image
Dody
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 11 Jul 2005 13:53
Location: France, Isère

Post by Dody »

Merci à tous !!

Oui c'est vrai on m'a dit ke c'était la meilleure transcription mais j'aime avoir plusieurs avis et vu que c'est pour un tatouage, une fois que c'est fait c'est fini donc c'est pour ça que je voulais confirmation. :)
Post Reply