Est-ce que quelqu'un sait ce que signifie l'expression "bad cat" en anglais ? Est-ce que ce serait l'équivalent du grand méchant loup ou quelque chose comme ça ??
apparemment, des livres pour enfants. "Bad Cat" semble aussi être une marque d'amplis pour guitares électriques
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Merci ! J'avais fait quelques recherches aussi mais ça n'avait donné que des traductions mot à mot (un vilain chat, un chat méchant, etc.). Or ce que je voudrais savoir c'est si ça peut être une expression...
Il se peut que l'expression que je recherche soit en fait "bad catch" (mauvaise prise - à la pêche ou lors d'une rencontre). On m'a vraiment dit (et épelé) "cat", mais avec l'accent thai ça se prononce exactement pareil, et il se peut que cat soit une déformation de catch.