Besoin d'aide en allemand, espagnol, italien et portugais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Georg, ne te casse pas la tête : il y avait réellement une faute, mais je l'ai corrigée dans mon message, donc maintenant, on ne la voit plus. ;)

Ceci dit, je te souhaite la bienvenue sur Freelang-Lokanova :hello:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Re: Besoin d'aide en allemand, espagnol, italien et portugai

Post by arkayn »

didine wrote:Espagnol

El, levantando sus ojos sobre los discípulos, decía: ...

La luz luce en las tinieblas, pero las tinieblas no la acogieron.
La luz en las tinieblas resplandece, y las tinieblas no prevalecieron contra ella.
...la luz luce en las tinieblas y las tinieblas no la sofocaron.
Lui, levant ses yeux sur ses disciples, disait...

La lumière luit dans les ténèbres, mais les ténèbres ne l'accueillirent/la reçurent (pas).
La lumière dans les ténèbres resplendit, et les ténèbres ne prévalurent/l'emportèrent (pas) sur elle.
La lumière luit dans les ténèbres et les ténèbres ne la suffoquèrent/l'étouffèrent (pas).

Littérallement, pas est optionnel. Sans, cela renforce les tournures religieuses souvent usitées dans la bible et le nouveau testament.

Par contre, la version espagnole proposée comporte de petites erreurs. La première partie des trois phrases (la luz...) est au présent, pendant que le reste de la phrase est au passé.
:hello:
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: Besoin d'aide en allemand, espagnol, italien et portugai

Post by didine »

svernoux wrote:??? (tu n'as pas fait une faute en recopiant ? ça devrait être : "sagte:", ce qui signifierait : "et il dit :"
Oui, j'ai bien fait un erreur en recopiant... :confused:

Un grand merci à tous pour votre aide! Danke, gracias, grazie, obrigada! :drink:
Post Reply