comment dit-on"Je ne pourrai jamais t'oublier parce que.."

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

damas wrote:
svernoux wrote:j'ai du mal à voir comment des yeux peuvent en imprégner d'autres
Moi aussi :-?
C'est de la poésie, il ne faut pas chercher plus loin... ;)
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

CZ = Nikdy na tebe nezapomenu protože tvoje oči pronikly do mých a protože tvoje rty narysovaly moje...miluji tě, lásko

SVK = Nikdy na teba nezabudnem pretože tvoje oči prenikli do mojich a pretože tvoje pery narysovali moje... ľúbim ťa, láska
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Re: comment dit-on"Je ne pourrai jamais t'oublier parce

Post by J »

En English
bombera wrote:" Je ne pourrai jamais t'oublier parce que tes yeux ont imprégné les miens et tes lèvres ont dessiné les miennes... Je t'aime mon amour "
I'll never be able to forget you because your eyes have impregnated mine and your lips have drawn mine... I love you, my love/darling.

Je ne sais pas si ça a autant de sens qu'en français :-?


"I'll never be able to forget you", ça m'embête que nous avons seulement une façon tellement longue de dire ça, pourquoi on peut pas dire "I'll never can forget you"??? :evil: :roll:
Guest
Guest

Post by Guest »

Je ne suis pas sûre non plus qu'en italien ça ait autant de sens qu'en français mais je verrais bien ça comme ça :

non potro mai te dimenticare perche tuoi occhi hanno inondato i miei e tuoi labbra hanno disegnaro miei labbra. ti amo (adore) amore mio
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

svernoux wrote:en allemand :

Ich werde dich nie vergessen, denn deine Augen haben die meinen geprägt und deine Lippen haben die meinen gezeichnet. Ich liebe dich, meine Liebe.

Bon, c'est sous toutes réserves
De l'avis de svernoux : impregner les yeux, ca passe en francais parce qu' on est pas tres regardants sur la definition des mots, mais en allemand, c'est gros yeux ronds dubitatifs de perplexite garantis. :-o

Par contre, je ne comprends pas trop pourquoi tu as prefere la formule "die meinen".... "meine" seul signifie les miens, surtout dans un contexte aussi clair.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

hop, en latin :


Oblivisci tui numquam potero, quod oculi tui meos infecerunt, ac labia tua mea delineaverunt. Te amo, deliciae meae.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
doldik
Guest

créole réunionnais

Post by doldik »

Jamé ma guinÿ oubli aou akoz... (pour prononcer "guinÿ" il faut prononcer d'abord un "g" dur suivi du son "in" qui lui-même est suivi du son "i" et on ne doit pas entendre le "n")
ou sinon: mi guinÿ'ra jamé oubli aou akoz...
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Je suppose que c'est du créole réunionais, mais il vaut mieux le préciser, Doldik ;)
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

arkayn wrote:Je suppose que c'est du créole réunionais, mais il vaut mieux le préciser, Doldik ;)
Change tes lunettes et regarde le titre de son message ;)
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Ah oui, tiens... :rolmdr:
La folie des uns est la sagesse des autres
Post Reply