Et tu n'as pas la crève. CQFDflamenco wrote: Moi, j'ai la version JMJ à Cologne 2005!
Ces choses qui nous énervent
-
ElieDeLeuze
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
flamenco wrote:A bientôt!
Tu vas en avoir des posts à lire après!
arkayn wrote:Bonnes retrouvailles, Isis, et à bientôt !
Merci tout le mondechatoune wrote:Ah bientôt Isis !
**
J'ai beau vouloir vous quitter : je peux pas
J'essaye depuis ce matin de joindre le service clientèle de neuf telecom : il paraît qu'il faut leur demander un numéro de résiliation
Après maints essais, je me suis rendue compte qu'en fait c'est ma ligne FT qui ne marche pas (comme par hasard) ; du coup, comme leur numéro en 0800 passe sur FT, ben je peux pas les appeler
Avouez que y'a de quoi s'énerver pour le coup !!
Alors j'attends que mon chéri rentre du boulot pour qu'il s'y colle depuis là-bas
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
L'Américaine "américanocentrée" qui m'a débité des inepties à l'arrêt du bus pour Cracovie à Auschwitz!
Voici quelques unes des sornettes qu'elle m'a sorties:
- Personne ne la comprend en Pologne quand elle parle anglais, mais elle espère qu'un jour les Polonais seront forcés à tous apprendre l'anglais.
- Ca arrivera sûrement quand la Pologne deviendra un pays touristique, mais ça sera difficile car la Pologne, c'est loin.
- Il faudrait refaire les façades et remplacer les vieilles voitures par des plus récentes sur la route entre Cracovie et Auschwitz.
- Elle me dit qu'elle est enseignante et me demande ce que je vais enseigner plus tard quand je lui dis que je suis étudiante.

Voici quelques unes des sornettes qu'elle m'a sorties:
- Personne ne la comprend en Pologne quand elle parle anglais, mais elle espère qu'un jour les Polonais seront forcés à tous apprendre l'anglais.
- Ca arrivera sûrement quand la Pologne deviendra un pays touristique, mais ça sera difficile car la Pologne, c'est loin.
- Il faudrait refaire les façades et remplacer les vieilles voitures par des plus récentes sur la route entre Cracovie et Auschwitz.
- Elle me dit qu'elle est enseignante et me demande ce que je vais enseigner plus tard quand je lui dis que je suis étudiante.
Parfois on se demande pourquoi certains vont à l'étranger...didine wrote:L'Américaine "américanocentrée" qui m'a débité des inepties à l'arrêt du bus pour Cracovie à Auschwitz!
Voici quelques unes des sornettes qu'elle m'a sorties:
- Personne ne la comprend en Pologne quand elle parle anglais, mais elle espère qu'un jour les Polonais seront forcés à tous apprendre l'anglais.
- Ca arrivera sûrement quand la Pologne deviendra un pays touristique, mais ça sera difficile car la Pologne, c'est loin.
- Il faudrait refaire les façades et remplacer les vieilles voitures par des plus récentes sur la route entre Cracovie et Auschwitz.
- Elle me dit qu'elle est enseignante et me demande ce que je vais enseigner plus tard quand je lui dis que je suis étudiante.
-
gfa
- Guest
-
gfa
- Guest
Le débat est aussi acharné que celui sur le sexe des anges 
On avait déjà abordé la question je ne sais plus où. En résumé :
- avant, on ne pouvait pas mettre d'accent ou de cédille sur les majuscules pour des raisons techniques,
- maintenant, tu fais ce que tu veux mais tu fais partout pareil (pour moi, il les faut partout ces satanés accents et cédilles, d'autres ne les aiment pas, chacun son truc
).
Il me semble que l'imprimerie française préconise l'usage des accents mais je ne suis plus trop sûr.
On avait déjà abordé la question je ne sais plus où. En résumé :
- avant, on ne pouvait pas mettre d'accent ou de cédille sur les majuscules pour des raisons techniques,
- maintenant, tu fais ce que tu veux mais tu fais partout pareil (pour moi, il les faut partout ces satanés accents et cédilles, d'autres ne les aiment pas, chacun son truc
Il me semble que l'imprimerie française préconise l'usage des accents mais je ne suis plus trop sûr.
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10960
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Oui, oui, oui, oui et oui. La prétendue règle qui interdit de mettre des signes diacritiques sur les majuscules est un mythe remontant au temps des machines à écrire. Il y en a toujours eu dans les imprimeries. Et il est regrettable que lorsqu'on a conçu les claviers "français" des ordinateurs, on ne les ait pas rajoutées d'office...gfa wrote:Merci Kaolyn !Kaolyn wrote:Ç = Alt + 0199![]()
Juste une petite question (à mon avis pour Sisyphe): est-ce permis de mettre une cédille à une majuscule ?
... Mais ses concepteurs étaient étasuniens, ils ont recopié sans réfléchir les normes des machines à écrire française de l'époque, en rajoutant simplement les caractères nécessaires à l'informatique.
Jusqu'à l'absurde d'ailleurs : la touche [²] gâchée puisqu'elle ne comporte qu'un signe alors qu'il y avait de la place pour trois, et inversement le caractère ^ qui peut être obtenu de deux manières (circonflexe-espace ou alt gr + ç/9).
Que ceux qui ont utilisé l'apostrophe inverse ` (alt gr + 7/è) une seule fois au cours de ces dix dernières années (y compris pour écrire en anglais, qui utilise en fait des guillemets virgulés ‘ ’) me fassent signe.
En attendant, un cahier titré LEÇON sera moins dangereux qu'un cahier titré LECON ! Et dans un hôpital psychiâtrique, il vaut mieux ne pas confondre les INTERNES et les INTERNÉS ! Sans parler du palais des CONGRES.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
-
Lat_invité
- Guest
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10960
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Ah bon ? On l'utilise vraiment ?Lat_invité wrote:Si c'est plusieurs fois, il faut te faire signe ou pas ?Sisyphe wrote: Que ceux qui ont utilisé l'apostrophe inverse ` (alt gr + 7/è) une seule fois au cours de ces dix dernières années (y compris pour écrire en anglais, qui utilise en fait des guillemets virgulés ‘ ’) me fassent signe.
Parce que même du temps de MSDOS j'ai pas souvenir de l'avoir utilisé. Remarque, j'ai appris récemment que "arrêt défil" avait eu un jour une utilité. Quand je pense que j'ai passé ma jeunesse à me demander à quoi elle pouvait bien servir...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)