Parlez-vous lyonnais ?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

gilou wrote:Dans le parler Lyonnais, a-t'on comme en Bourguignon, des formes telles que: "J't'y ai dit" (Français standard: Je t'ai dit),
Ca, oui, mais pas pour remplacer "Je t'ai dit" mais "Je te l'ai dit" (cf. le y évoqué ci-avant)
Deuxième solution, inconnue chez moi, sauf pour déconner.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

gilou wrote:Une forme de passé surcomposé comme "j'avais eu mangé" ne fait absolument pas partie de mon vocabulaire.
non celui-là n'existe pas je pense, tandis que le passé surcomposé (populaire ou dialectal) c'est "quand il a eu fini, il a tout rangé"
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
gilou
Membre / Member
Posts: 290
Joined: 19 Jan 2006 19:57

Post by gilou »

svernoux wrote:
gilou wrote:Dans le parler Lyonnais, a-t'on comme en Bourguignon, des formes telles que: "J't'y ai dit" (Français standard: Je t'ai dit),
Ca, oui, mais pas pour remplacer "Je t'ai dit" mais "Je te l'ai dit" (cf. le y évoqué ci-avant)
Deuxième solution, inconnue chez moi, sauf pour déconner.
La deuxieme forme a un t'y qui correspond etymologiquement au -t'il francais, mais avec un role de marque interrogative plus généralisé que -t'il: "T'as t'y vu?" pour "Est-ce que tu as vu?" etc.
A+,
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

gilou wrote:"T'as t'y vu?" pour "Est-ce que tu as vu?" etc.
c'est pas au Québec qu'ils disent "t'as-t-il vu?" comme ça? :-o
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
miju
Membre / Member
Posts: 9073
Joined: 14 May 2005 21:44
Location: LYON (bron)

Post by miju »

Peut être qu'au québec ycause comme nous mais moi parole de gone quand je bavasse avec ma fenotte et que je vaux lui faire voir queque chose sur le journal oû dans la rue je lui dis souvent t'as t'y vu.
Avec tout le bonheur que se petafine dans le monde que d'heureux on pourrait faire. :roll:
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Le "y" est un vrai pronom, selon moi. Il remplace vraiment quelquechose. Mais bon, depuis que j'ai quitté la région, je l'utilise nettement moins...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

ElieDeLeuze wrote:Le "y" est un vrai pronom, selon moi. Il remplace vraiment quelquechose.
C'est ce que je disais aussi, càd que dans l'usage que j'en fais, il remplace qc, mais pas dans les phrases de gilou, je pense.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

ElieDeLeuze wrote:Le "y" est un vrai pronom, selon moi. Il remplace vraiment quelquechose.
"j'y prends, j'y mets là..." :) (= je le prends, je le mets là) - en Franche-Comté
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

ElieDeLeuze wrote:Le "y" est un vrai pronom, selon moi. Il remplace vraiment quelquechose. Mais bon, depuis que j'ai quitté la région, je l'utilise nettement moins...
Mais dans quel ouvrage de linguistique ai-je vu tout un chapitre sur la valeur morphosyntaxique de la syllabe [ti] (écrit ainsi, m'en souviens) du français populaire ? Enfin bon, la question est débattue.

J'ai surtout l'impression que dans les différentes variantes locales de français populaires, il y a un certain maesltröm entre les "t'y" véritablement pronominaux (même si l'usage de ce pronom "y" diffère lui-même de l'usage du français normé moderne - mais souvenez-vous de son emploi pléthorique en français classique) et les [ti] issus de "-t-il", que les deux valeurs sont senties en même temps par des gens qui ne pensent pas "grammaticalement" (... le "pronom" c'est loin d'être une évidence vous savez... Rien que pour expliquer à un étudiant historien débutant de latin qui n'a jamais vraiment fait de langue (au lycée, donc jamais), c'est pas de la tarte... Alors les gamins, des fois...) et que le tout tend à se transformer en simple particule interrogative.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Petit déterrage de topic parce qu'aujourd'hui, j'ai redécouvert un mot de mon enfance qui me turlupine parce que je crois bien avoir mis le doigt sur une lyonnaiserie, toutefois entièrement méconnue de tous les ouvrage sur le lyonnais que j'ai pu voir. Et pour cause, ces ouvrage étant souvent à la limite de l'archaïsant, alors que ce mot est tout à fait moderne. Alors, je vous en supplie, ôtez-moi d'un doute :

connaissez-vous les kroumirs ???

:ape:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:roll: Dans mon esprit, c'est une tribu maghrébine vivant non loin de la Madjerda (... programme de khâgne 2 : la colonisation en Afrique du Nord). Mais ça doit pas être ça...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

svernoux wrote:connaissez-vous les kroumirs ???
Comme son nom l'indique, l'écrou Mir est une pièce de feu la station spatiale russe
:ape:

euh... c'était poul' faire avancer le scheumilmi... le schilimili... schmilblick !
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5760
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Post by patmos »

svernoux wrote:
connaissez-vous les kroumirs ???
Si ce sont des chaussons (en cuir ?) que l'on met avant de mettre des bottes ou des grosses chaussures, oui je connais.
(par contre j'suis pas lyonais, mais alors pas du tout )

si c'est autre chose, ben non connais pas.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

De toute évidence, ça doit être ça ; une rapide recherche sur le net ne semble pas indiquer que ça soit particulièrment lyonnais (peut-être l'usage de la chaussure en question...). En tout cas, pour ma part, inconnu. Ni le mot ni la chose, comme dirait l'abbé de l'Attaignant.

Il est vrai que les noms de souliers varient beaucoup : le chausson est inconnu de certains, le chouchounou se limite à quelques zones, et vous ne connaissez certainement pas les chnô-bottes.

:) En revanche, le mot me disait quelque chose d'autres que mes leçons de khâgne et je viens de retrouver, grâce au net : c'est une injure du capitaine Haddock (mais qui ne lui est pas propre apparemment).
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Alors comme je l'ai appris aujourd'hui, c'est effectivement une tribu du Maghreb et effectivement aussi la chose que tu décris patmos. Mais à Lyon, ce sont des chaussons (pas en cuir mais en toile avec une semelle en plastique, soit noirs soit blancs mais toujours avec une semelle blanche) pour faire de la gymnastique !!! Tout le monde met ça à l'école primaire en cours de sport !

Alors si même Sisyphe et Iubi ne connaissent pas, c'est vraiment très restreint comme zone géolinguistique ! J'ai demandé à 2 stéphanois (et accessoirement 1 alsacienne) qui ne connaissent pas non plus !

Ce qui m'a mis la puce à l'oreille, c'est qu'il y a très peu d'occurences sur Google (aucune photo d'ailleurs) et les eules occurences sont sur des sites lyonnais !!! (lyon forum, sites d'écoles de Lyon et de la proche banlieue...)

J'en suis toute retournée ! Les kroumirs de mon enfance !!!
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Post Reply