SubEspion wrote:Une recherche rapide sur Google me donne rebarbora, toujours à confirmer.
en tchèque c'est bon. mais en français c'est rhubarbe, pas rubharbe !
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
ce sont des synonymes. "reveň" est le nom slave (en russe on dit aussi Ревень), tandis que "rebarbora" est une adaptation du nom latin complet (qui est Rheum Rhabarbarum) qui est plus connus dans les autres langues européennes (FR = rhubarbe, EN = rhubarb, D = rhabarber, ES = ruibarbo, PL = rabarbar, IT = rabarbaro)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved