traduction de " rubharbe" en tchèque

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
cardinal
Membre / Member
Posts: 18
Joined: 09 Jan 2007 15:15

traduction de " rubharbe" en tchèque

Post by cardinal »

Ayant 2 tchèques à la maison cette semaine, je ne trouve pas le mot rubharbe dans mes dictionnaires. Si quelqu'un à une idée.
merci :hello:
La beauté d'une femme nait dans l'oeil de l'homme qui la regarde
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Une recherche rapide sur Google me donne rebarbora, toujours à confirmer. ;)
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
cardinal
Membre / Member
Posts: 18
Joined: 09 Jan 2007 15:15

Post by cardinal »

merci seb,
tu vas sur quel site pour les traductions ?
La beauté d'une femme nait dans l'oeil de l'homme qui la regarde
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

J'ai pris le deuxième résultat vite fait et l'affaire est ketchup.

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

SubEspion wrote:Une recherche rapide sur Google me donne rebarbora, toujours à confirmer. ;)
en tchèque c'est bon. mais en français c'est rhubarbe, pas rubharbe ! :loljump:
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

j'ai également trouvé "reveň" dans mon dico, est-ce la même chose?
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

ce sont des synonymes. "reveň" est le nom slave (en russe on dit aussi Ревень), tandis que "rebarbora" est une adaptation du nom latin complet (qui est Rheum Rhabarbarum) qui est plus connus dans les autres langues européennes (FR = rhubarbe, EN = rhubarb, D = rhabarber, ES = ruibarbo, PL = rabarbar, IT = rabarbaro)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
cardinal
Membre / Member
Posts: 18
Joined: 09 Jan 2007 15:15

Post by cardinal »

merci pour vos réponses.
Demain, j'essaye la confiture de coing. Je n'ai pas souvenir d'en avoir vu là- bas.
La beauté d'une femme nait dans l'oeil de l'homme qui la regarde
Post Reply