comment les Français sont ils appelés

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Michel K.
Membre / Member
Posts: 70
Joined: 20 Jan 2004 20:37
Location: Bas-Rhin, Alsace

Post by Michel K. »

kokoyaya wrote:Il me semble qu'il serait intéressant de rapprocher ce mot du "barbaros" grec.
Là vous m'intéressez, Monsieur Koko et Madame Yaya (si c'était "yo yo" et "ya ya" avec l'accent, je dirais que tu es d'orichine halsacienne :D ... )

Est-ce juste un suppositoire, pardon, une supposition, ou quelque chose de plus ou moins connu et établi (comme disait Joseph, le père de Jésus) ?

Comme tu le sais sans doute
Pour les Grecs, un barbare est simplement celui qui ne sait ni parler ni écrire le grec. Ce mot "barbaros" est à l'origine une onomatopée utilisée par Homère pour décrire le langage des Cariens, mais nulle part il ne parle de "barbares" selon le sens que nous donnons à ce mot. La notion d'appartenance à une communauté est si forte chez les grecs anciens, que le sens premier du terme n'a aucune connotation péjorative, il s'agit simplement de désigner quelqu'un d'étranger à leur communauté. Il faudra attendre le Vème siècle pour qu'une nuance de mépris apparaisse et que le simple "barbare" ne se transforme peu à peu en "perse" ennemi juré du grec, souvent représenté comme un individu lâche, faible et indigne d'être libre.
Par opposition, le "Xénos" celui qui est étranger à la cité désigne l'étranger, mais l'étranger qui parle grec
(belle précision trouvée justement il y a quelques jours sur le site http://perso.club-internet.fr/evelynpl/glossaire/B.htm)

Michel :prof:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Michel K. wrote: Est-ce juste un suppositoire, pardon, une supposition, ou quelque chose de plus ou moins connu et établi (comme disait Joseph, le père de Jésus) ?
Ce n'est qu'une proposition : j'ai souvent entendu le mot gabatch décliné dans plusieurs langues et j'ai fait le rapprochement.
Il semblerait que l'espagnol (plus particulièrement les variantes d'Amérique du Sud) utilise également gabacho"
Où qu'il soit employé, il désigne toujours celui qui vient de plus au Nord :
- en Espagne, "los gavachos", ce sont les français
- en Roussillon, les gavachs sont les languedociens
- en Languedoc, ce sont les auvergnats
- en Gascogne du Nord (Médoc, ou Entre-deux-Mers par exemple), les
"gavaches" sont les voisins de langue d'oïl, donc les charentais.
Il y a aussi une zone de peuplement gavach autour de Monségur en Gironde,
qui était un îlot de langue d'oïl en terre occitane, à la suite de je ne
sais quelle péripétie historique. Cette zone est appelée la "Petite
Gavacherie". Logiquement, on devrait dans les villages qui en font partie
remarquer que la plupart des gens n'ont pas l'accent "d'oc", alors que dans
l'Entre-deux-Mers environnant, c'est le contraire. Il faut peut-être se
dépêcher d'aller voir, avec tous les brassages de population qu'il y a
maintenant.

La "Grande Gavacherie" est la zone au Nord de la limite oc/oïl, qui
commence en Nord-Gironde (Blaye, Coutras...).
OpiumDNA
Membre / Member
Posts: 31
Joined: 28 Jan 2004 02:45

Post by OpiumDNA »

Bonsoir,

Moi je sais que quand je suis partit au Japon il y a 4 ans les japonais nous appellais " Gaijin" qui signifie "Envahisseurs". D'ailleurs ils le pensent encore je crois? :-?
joannabojaryn@wp.pl
Guest

Post by joannabojaryn@wp.pl »

Bonjour de Pologne,

Chez nous on appelle les français les "mangeurs de grenouille" /zabojady - prononcé: jaboyadé/, mais croyez-moi ce n'est pas du tout péjoratif.

Joanna
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

bonjour de France Joannabojaryn !
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
User avatar
Michel K.
Membre / Member
Posts: 70
Joined: 20 Jan 2004 20:37
Location: Bas-Rhin, Alsace

Post by Michel K. »

OpiumDNA wrote:Bonsoir,

Moi je sais que quand je suis partit au Japon il y a 4 ans les japonais nous appellais " Gaijin" qui signifie "Envahisseurs". D'ailleurs ils le pensent encore je crois? :-?
Opium DNA ? En voilà un pseudo qu'il est... stupéfiant :D

Comme tu le sais sans doute, "Gaijin" n'est pas spécifiquement donné aux Français, mais à tous les étrangers...

Le mot gaijin signifie en fait "étranger", et est dérivé du terme "gaikoku-jin" "une personne qui vient d'un pays étranger". Le suffixe "san" (Monsieur) est parfois ajouté, pour dire "Gaijin-San", donc "M. L'étranger"", ce qui n'a d'ailleurs aucun sens péjoratif. Un japonais qui ne vous connaît pas, et avec qui vous aurez engagé la conversation pourra très bien vous dire "Au revoir, Gaijin-San"....

Michel
User avatar
daraxt
Membre / Member
Posts: 2155
Joined: 12 Jun 2003 20:55
Location: France

Re: comment les Français sont ils appelés

Post by daraxt »

ann wrote: Les Réunionnais nous appellent les "zoreilles"
oui en Guadeloupe et Martinique c'est pareil.

à Tahiti c'est les farani

en inde c'est fransisi
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Re: comment les Français sont ils appelés

Post by Vikr »

ann wrote: Les Réunionnais nous appellent les "zoreilles"
Une des explications: beaucoup d'indiens du sud ( tamouls) sont partis travailler à la Réunion ( comme les coolies ( qui veut dire travailleurs journaliers) aux Antilles)

Ils appellaient leur patron " Patron" = Dorè en tamoul; au fil des ans et du brassage des populations et de l'apparition du créole ceci est devenu zorey
User avatar
daraxt
Membre / Member
Posts: 2155
Joined: 12 Jun 2003 20:55
Location: France

Re: comment les Français sont ils appelés

Post by daraxt »

Vikr wrote:
ann wrote: Les Réunionnais nous appellent les "zoreilles"
Une des explications: beaucoup d'indiens du sud ( tamouls) sont partis travailler à la Réunion ( comme les coolies ( qui veut dire travailleurs journaliers) aux Antilles)

Ils appellaient leur patron " Patron" Dorè en tamoul; au fil des ans et du brassage de la population et de l'apparition du créole ceci est devenu zorey
ah, bah moi on m'a expliqué un autre truc:
si les français (et les autres occidentaux) sont appelé comme ça c'était parce qu'ils comprennent mal le créole et tendent toujours l'oreille avec la main derriére alors forcément ça marque les esprit et les antillais ont gardé cette habitudes d'appeller les français de la métropole comme ça.

d'ailleurs on les appéle aussi les grenouilles mais pour une autre raison que les anglo-saxon, c'est qu'ils disent toujours Quoi?quoi? :loljump:
User avatar
Michel K.
Membre / Member
Posts: 70
Joined: 20 Jan 2004 20:37
Location: Bas-Rhin, Alsace

Re: comment les Français sont ils appelés

Post by Michel K. »

daraxt wrote:
Vikr wrote:
ann wrote: Les Réunionnais nous appellent les "zoreilles"
Une des explications: beaucoup d'indiens du sud ( tamouls) sont partis travailler à la Réunion ( comme les coolies ( qui veut dire travailleurs journaliers) aux Antilles)

Ils appellaient leur patron " Patron" Dorè en tamoul; au fil des ans et du brassage de la population et de l'apparition du créole ceci est devenu zorey
ah, bah moi on m'a expliqué un autre truc:
si les français (et les autres occidentaux) sont appelé comme ça c'était parce qu'ils comprennent mal le créole et tendent toujours l'oreille avec la main derriére alors forcément ça marque les esprit et les antillais ont gardé cette habitudes d'appeller les français de la métropole comme ça.
L'explication de Daraxt est intéressante, mais nouvelle pour moi... Je suis en fait 1/2 Alsacien (yo allez...) et 1/2 'éunionnais pa' ma mè'e (bon, elle n'a jamais eu cet accent, ni mes grand-parents, mais les grandes tantes, je vous dis pas :D ). Pour la famille de ma mère, 100 % réunionnaise, l'explication était bien que les métropolitains sont obligés de tendre l'oreille....

Petit apparté, il paraît qu'à Maurice, l'île voisine donc, ils auraient une expression "blanc de Bourbon", Bourbon étant vous le savez l'autre nom de la Réunion... En fait, quelque chose qui est "blanc de Bourbon" n'est pas vraiment blanc, pas vraiment propre... Pourquoi cet expression ? Parce que les Réunionnais pas trop basanés se vanteraient très souvent de ne pas avoir de sang de couleur : "Nous, on est vraiment blancs, pas comme vous à Maurice qui êtes beaucoup plus 'mélangés'..." ce qui fait bien entendu "marrer" les Mauriciens... :lol:

Michel
Post Reply