Parlez-vous lyonnais ?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by svernoux »

Merci à tous !
Sisyphe wrote:Le dernier, en effet, peut créer des quiproquos et il est pourtant particulièrement courant dans ma région et jusque dans ma famille (le sens me paraît à peine plus large encore : se mettre en retard le matin de quelque façon que ce soit).
Ah ben tu vois, je serais pas allée aussi loin ! Comme quoi !

Batailler, moui... Plutôt transitif en effet, mais même que on l'utilise intransitivement, il me semble que l'objet est sous-entendu, non ?
"Avec leur ado, ils bataillent (variante : ils s'en voient)"
"c'est pénible de devoir toujours batailler pour que tu fasses tes devoirs"
(je sais pas pourquoi, ce verbe m'inspire en matière d'éducation des enfants ! :loljump: )
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by aymeric »

Maïwenn wrote:En rouge les expressions que je connais

batailler : Peiner. Avoir du mal à faire quelque chose.
des fois : par hasard. « Vous seriez pas la nièce au Gérard, des fois ? »
le lait se sauve : traduit le fait que le lait en train de bouillir commence à déborder de la casserole
Être tout mouillé de chaud : être en sueur, transpirer abondamment.
Être tout trempe : être mouillé (pluie ou sueur.) c'est pas "trempé" ?
Être fermé dehors : se retrouver devant une porte fermée, sans pouvoir entrer. : moi je dis "enfermé dehors"
Huit jours sous une benne ! : référence à une situation difficile devant laquelle on ne doit pas faire la fine bouche.
Mal viré : de mauvaise humeur
Non mais des fois! : Sans blague!, vous plaisantez!
Passé un temps : à une époque, il y a quelque temps
à point d'heure : excessivement tard
Prendre du souci : envisager de partir de chez son hôte
se mettre en rogne : se fâcher
s'oublier : se réveiller en retard (et non s'être uriné dessus comme dans d'autres régions de France.)
s’en voir : peiner pour faire qqch
Pareil pour moi en tous points, sauf "à point d'heure", que je connais à l'oral sous la forme "à pas d'heure", et toutes ces expressions en rouge sont connues en Martinique.

Batailler s'emploie d'ailleurs là-bas surtout avec l'administration "il faut toujours batailler pour obtenir ceci cela"
User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5760
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by patmos »

Se dit dans le nord:

batailler : Peiner. Avoir du mal à faire quelque chose.
des fois : par hasard. « Vous seriez pas la nièce au Gérard, des fois ? »
le lait se sauve : traduit le fait que le lait en train de bouillir commence à déborder de la casserole
Être fermé dehors : se retrouver devant une porte fermée, sans pouvoir entrer.
Non mais des fois! : Sans blague!, vous plaisantez!
à point d'heure : excessivement tard
se mettre en rogne : se fâcher
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by svernoux »

Eh bien ça semble somme toute assez homogène ! Très étonnée pour "mouillé de chaud" et "s'en voir" que j'aurais spontanément cru du français standard ! :lol:

Huit jours sous une benne, c'est une expression des expressions favorites de mon père, plus précisément "si t'es pas content on va te mettre huit jours sous une benne" :lol:
Je ne crois pas l'avoir jamais entendue dans la bouche de quelqu'un d'autre !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4109
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by Isis »

Les expressions que je connais sont plus ou moins les mêmes que Maï :
batailler : Peiner. Avoir du mal à faire quelque chose.
des fois : par hasard. « Vous seriez pas la nièce au Gérard, des fois ? »

le lait se sauve : traduit le fait que le lait en train de bouillir commence à déborder de la casserole Celle-là, c’est pas de mes origines sudistes que je la connais, mais par M. Isis (qui a des origines plus « nordiques » que moi cf. famille bourguignon-alsacienne)
Être tout mouillé de chaud : être en sueur, transpirer abondamment.
Être tout trempe : être mouillé (pluie ou sueur.) Ma grand-mère disais souvent « Boudi, qu’i fait chaud ! Je suis trempe de sueur ! » (et c’était bien « trempe » et pas « trempée »).
Être fermé dehors : se retrouver devant une porte fermée, sans pouvoir entrer. Je connais mais je le dis pas...
Huit jours sous une benne ! : référence à une situation difficile devant laquelle on ne doit pas faire la fine bouche.
Mal viré : de mauvaise humeur J’aurais compris, quoi que je la connaisse sous une forme beaucoup moins soft... J’ai déjà entendu entre ados mâles : « Elle est mal bai**** celle-là ». :confused:
Non mais des fois! : Sans blague!, vous plaisantez!
Passé un temps : à une époque, il y a quelque temps
à point d'heure : excessivement tard
Prendre du souci : envisager de partir de chez son hôte
se mettre en rogne : se fâcher
s'oublier : se réveiller en retard (et non s'être uriné dessus comme dans d'autres régions de France.)
s’en voir : peiner pour faire qqch
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by svernoux »

Merci Isis ! :)

Pour mal viré, c'est juste "de mauvaise humeur" et pas plus, alors que l'autre expression que tu cites ne s'adresse généralement qu'aux femmes ( :evil: ) et décrit plutôt un mauvais caractère chronique...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by ElieDeLeuze »

svernoux wrote: l'autre expression que tu cites ne s'adresse généralement qu'aux femmes ( :evil: )
certes, mais il n'y a rien d'étonnant à ce que certaines expressions ne s'applique qu'à un sexe. On n'a jamais traité une femme de p'tite bite, c'est pas pour ça que les hommes crient à la discrimination. Et puis avec une mal baisée, c'est plutôt les hommes concernés qui sont ridiculisés. Bref, on peut tout voir partout comme on veut.
Je vais aller me taper une religieuse à la pâtisserie pour fêter ça.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by svernoux »

Je viens de voir "kroumirs" employé sur une liste de diffusion : ouf, ça n'est pas tombé en désuétude !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Dada
Membre / Member
Posts: 2562
Joined: 17 Aug 2005 01:21
Location: La planète bleue

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by Dada »

Et qu'est ce donc ? : grat grat :
«C'est une triste chose de songer que la nature parle et que le genre humain ne l'écoute pas.» Victor Hugo
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by svernoux »

Réponse en page 5 et 6 ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
ViCh
Membre / Member
Posts: 500
Joined: 30 Nov 2004 23:34
Location: Liège

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by ViCh »

svernoux wrote: Les expressions, tournures, incorrections lyonnaises :
dîner (pour déjeuner)
souper (pour dîner)
Voilà que je tombe sur le post et je n'ai pas tout lu, donc mes excuses si ça a déjà été dit, mais ça, je ne pense pas que ce soit typiquement lyonnais. C'est en tout cas le même usage en Belgique. Et pour le coup, c'est plutôt le français standard qui est un poil illogique, là. En tout cas, je n'ai pas l'habitude de "rompre le jeûne" à midi :lol:
Dj'a dèl nîvaye divins lès rins ...
User avatar
miju
Membre / Member
Posts: 9073
Joined: 14 May 2005 21:44
Location: LYON (bron)

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by miju »

Une nouvelle expression pour moi :

En parlant d'un vin fort en alcool dire "il a des chevaux".
Entendu jeudi dans la bouche de forésiens.
Avec tout le bonheur que se petafine dans le monde que d'heureux on pourrait faire. :roll:
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by iubito »

ah oui, pas mal :)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by iubito »

Je viens de trouver une page sur le parler de chez moi ;)
http://louis.chouvet.assoc.pagespro-ora ... angage.htm

bon nombre d'expressions ont dû remonter jusque dans la Loire où j'ai grandi
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
miju
Membre / Member
Posts: 9073
Joined: 14 May 2005 21:44
Location: LYON (bron)

Re: Parlez-vous lyonnais ?

Post by miju »

Certaines sont aussi utilisées dans le lyonnais.
Avec tout le bonheur que se petafine dans le monde que d'heureux on pourrait faire. :roll:
Post Reply