Je reviens de Tunisie, une belle histoire d'amour m'a prise en "otage". On ai rester en contacte, mais moi ne parlant pas du tout sa langue, c'est lui qui parle français. J 'aimerais pour une fois lui dire une phrase dans sa langue: TU ME MANQUE en arabe littéraire.
Merci d'avance !!
N'y a-t-il pas une version plus légère, dépourvue des déclinaisons etc. je veux dire, arabe classique, mais à l'égyptienne ou palestinienne, parce que pour prononcer ça sans être arabophone, il faut s'accrocher... (Mon commentaire, comme d'habitude, arrive avec deux siècles de retard!)